본문 바로가기

투데이 이슈

(718)
영화 역사를 바꾼 할리우드 블록버스터 20편! ① '해리 포터와 마법사의 돌', '인셉션', '매트릭스' 등등 할리우드 블록버스터에도 급이 있고 격이 있다. 천문학적인 돈을 쏟아 붓고도 엉성한 스토리와 관객을 사로잡지 못하는 연출로 망작이 되는 작품도 있지만, 말 그대로 영화 역사를 바꿔버린 랜드마크적인 블록버스터로 우뚝 선 작품도 있습니다. 매년 수십 편씩 쏟아져 나오는 할리우드 블록버스터 중에서 테크놀로지 측면에서 기술적으로, 비즈니스 측면에서 경제적으로, 혹은 영화사적 의미에서 상징적으로 현대 영화의 지형도를 새로 쓴 작품 20편을 추렸습니다. 20. '해리 포터와 마법사의 돌' 조앤 K. 롤링의 남녀노소에게 사랑받는 원작을 영화화한 '해리 포터' 시리즈는 뉴 밀레니엄의 진정한 첫 메가 히트작인 '해리 포터: 마법사의 돌'을 시작으로 10년간 8개의 영화로 영광의 프랜차이즈로 우뚝 서게 됩니다. 젊은 성인들..
Back down 물러나다, 굽히다! "If you back down like this, you're losing the battle." 미드 빅뱅이론 시즌1 6화입니다. 페니의 할로윈 파티에 초대받았는데, 세상에 페니의 근육남 전 남친이 파티에 왔네요. 빅뱅이론 시즌1 1화에서 페니가 TV를 돌려받아 달라고 해서 쉘든과 레너드가 찾아갔다 팬티만 입은 채로 쫓겨났던 바로 그 남친입니다. 레너드와 쉘든은 덩치만 좋고 머리는 텅 빈 저런 남자들은 요즘과 같은 정보화 시대에서는 알파남이 되지 못한다, 그러니까 자신들이 물러날 필요가 없다며 각오를 다잡습니다. 그 때 물러나다는 뜻으로 사용된 표현이 back down입니다. 뒤로 물러서며 주저 앉는 모습을 연상하면 될 듯 하네요. If you back down like this, you're losing the battle. 이렇게 물러나면, 너는 싸움에서 지는거야. Above all, do no..
"Turn your head and cough 고개를 돌리고 기침하세요!" 의사나 간호사들이 흔히 하는 말이라는데 도대체 무슨 뜻? 미드 '빅뱅이론' 시즌1 6화에서 페니의 할로윈 코스튬 파티에 로빈후드 복장으로 참석한 하워드가 섹시한 간호사 복장의 여자를 발견하고 "I believe it's time for me to turn my head and cough."라는 말을 합니다. 'turn my head and cough' 이게 도대체 무슨 말일까요? "고개를 돌리고 기침하라니" 너무 뜬금없는 표현 아닐까요? 이 말은 의사나 간호사가 직장(항문) 검사를 하는 상황에서 나온 말이라고 하는데, 꼭 그런 검사가 아니더라도 예를 들어 간호사가 주사를 놓을 때 “따금합니다” 뭐 이런 식으로 환자에게 주의를 주는 말이 영어식 표현으로는 ‘Turn your head and cough’라 할 수 있습니다. 주사 놓는 거 빤히 바라보지 말아라. 그..
"Just a heads up 참고로 말해주는 건데", "Heads up! 조심해!" 두 표현 구분해서 외우기 개인적으로는 예전에 시트콤 '프렌즈' 보면서 배운 표현인데 '빅뱅이론' 시즌1 6화에서 다시 만났네요. 'heads up'은 관용적으로 복수로 쓰이는데, 주의, 환기, 귀뜸 정도로 이해하시면 되는 표현입니다. 'give someone a heads up' 형태로도 쓰이고, 그냥 'just a head up' 형식으로 쓰여서 혹시 몰라서 말해준다, 귀뜸해준다는 의미로 사용됩니다. I just wanna give you a heads up. 혹시 몰라서 알려주는 거야. Next time, give me a heads up. 다음 번에는 나한테 살짝 귀뜸을 해 줘. 근데 이 heads up이 고개를 들어라는 의미 곧이곧대로 사용될 때가 있는데, 그 때는 귀뜸해준다는 뜻이라기보다는 '조심해라'는 말이 됩니다. ..
미드 필수 표현, peer group 또래 집단, 동년배 집단! peer pressure 또래 집단으로부터 받는 압박감 'peer group'라는 단어 배워볼게요. 원래 peer라는 단어는 자세히 들여다보다, 뚫어지게 쳐다보다는 동사로 많이 쓰이지만, 또래 집단, 동년배 집단이라는 의미의 'peer group'이라는 말로도 미드에서 아주 많이 등장해요. Teenagers place great importance on their peer group. 십대들은 자신들의 또래 집단을 아주 중요시 여긴다. peer group은 근데 나이가 아주 똑같은 동년배라기보다는 한 두살 정도 나이 차이가 나더라도, 같은 취미와 같은 관심사, 혹은 신분이 같아서 함께 모인 동년배 집단을 뜻하기도 해요. 엄격하게 나이가 같은 집단을 지칭하는 것은 아니라는 것이죠. 그래서 peer pressure라는 말도 자주 등장하는데, 또래 집단으로부터 받..
run into 우연히 만나다! accidentally on purpose 우연을 가장한 고의 우연히 만나다는 뜻으로 run into라는 표현이 있어요. 어떤 장소에 들어갔다가, 혹은 길을 걷다, 전혀 뜻밖의 장소에서 누군가를 우연히 만났을 때 사용되는 표현입니다. Look who I've run into outside. 내가 밖에서 누굴 만났는지 봐. Hope I run into you again sometime. 언제가 또 우연히라도 만나기를 기대할게 그렇다면 'run into someone accidentally on purpose'는 무슨 말일까요? 뒤의 accidentally on purpose가 우연을 가장한 고의라는 말이니까, 우연히 만난 것 같지만 실제는 고의였다는 뜻이 됩니다. 이런 표현 재밌지 않나요? He ran into her accidentally on purpose. 그는..
식당에서 "같은 것으로 주세요" 이 말 영어로는 "Make it two"라고 하면 됩니다! 식당에서 메뉴를 고민하다 옆에 일행이 시킨 것과 같은 것으로 달라는 말을 영어로 어떻게 말할까요? "make it two"라고 하면 됩니다. 간단하지만 막상 기억해내려면 안 떠오를 수도 있는 표현이니 외워둬야겠네요. Make it two, pleae. 같은 것으로 주세요. 아울러 독특한 표현 중의 하나인 make it은 여러 표현이 있는데, 가장 중요하게 알고 있어야 할 사항으로는 수술실에서 의사가 나오며 기다리는 사람들에게 "He didn't make it. Sorry for your loss."라고 말하는 장면이 있습니다. 이 때는 '해내지 못했다" 즉 '운명하셨다'는 말이 됩니다. 역시 함께 꼭 외워두셔야 합니다. No, I'm afraid he didn't make it. 살아남지 못하신 점 정말..
짤방영어 인스타그램 팔로우하세요! 짤방으로 즐기는 감성 영어 공부 짤방영어! 웃고 즐기는 사이에 영어 실력이 쑥쑥 늡니다! 영어를 보다 재미있고 쉽게 웃으며 즐길 수는 없는 것일까? 쉽고 재밌는 영어 학습을 위해 표현 설명이나 동영상뿐만 아니라 적절한 짤방으로 표현과 단어를 설명하는 짤방영어를 소개합니다. 예를 들자면 아래와 같은 방식입니다. "오늘은 "might as well"의 사용법 배워 볼게요. might as well은 ~하는 게 낫겠다, 좋겠다, ~하는 편이 낫다는 뜻입니다. " It doesn't matter now. I might as well enjoy myself. 이제는 상관없어. 차라리 혼자 즐기는게 나을 것 같아. You might as well speak to a stone wall as talk to him 그자식하고 얘기하느니 차라리 담벼락에 대고 말하는게 나을거다. 이런 식의 짤방을 모아서 표현..
우리가 흔히 화이트 보드라고 하는 칠판을 보다 전문적으로는 grease board 미드 빅뱅이론 시즌1 4화입니다. 공과대학 (아마 캘리포니아 공과대학 칼텍일 거예요!) 교수로 있는 쉘든이 새로운 학과장에게 잘못 보여 교수직에서 해고를 당합니다. 집에서 계란으로 요리인지 연구인지 혼자 시간을 보내고 있는 쉘든에게 레너드가 학과장에게 사과를 하면 복직을 시켜주지 않겠냐며 쉘든의 마음을 떠봅니다. 하지만 쉘든은 사과할 이유도 없을 뿐더러, 지금 자기는 평생 처음으로 연구가 아닌 자기만의 시간을 갖고 있어 더할나위 없이 좋다며 복직할 생각이 없다고 말합니다. 여기 쉘든 대사에서 grease board라는 단어가 나왔습니다. 무슨 뜻일까요? grease board는 우리가 흔히 화이트 보드(white board)라고 부르는 칠판입니다. grease라는 단어가 끈적끈적한 윤활유를 뜻하는데, 맨..
Hit a roadblock with something 무슨 일이 난관에 봉착하다! Put it on a backburner 잠시 보류하다 CBS 인기 시트콤 '빅뱅이론' 시즌1 4화입니다. 시작하자마자 좋은 표현이 연달아 나오는데, 시간여행에 대해 다시 한 번 생각해 보았다는 쉘든의 말에 레너드가 "투명인간 연구가 난관에 부딪쳤냐?"고 묻습니다. 그러자 쉘든은 "그건 잠시 보류한 상태"라는 대답을 돌려주네요. 여기서 레너드가 투명인간 연구가 낮관에 부딪쳤냐는 의미로 "hit a roadblock with invisibility"라는 표현을 씁니다. roadblock은 길을 가로막는 방어벽이나, 바리케이드, 장애물 등을 뜻하는 말인데, 전치사 with 뒤의 invisibility를 하는 데 있어 바리케이드에 부딪쳤으니까 '난관에 봉착했다', '막다른 길에 다다랐다' 등의 뜻으로 번역이 가능하겠네요. Right after she began s..